追蹤
一個人的旅行
關於部落格
按下快門, 我看見快樂的自己
透過鏡頭,, 我想帶你去看我眼裡的世界
希望, 真誠 與 永恆
  • 1254180

    累積人氣

  • 300

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

好歌共享: 廁所之神



好歌共享 : 廁所之神


第一次在新聞上聽這首歌, 就深深被感動
也不懂為什麼歌名是 (廁所之神)
有點好奇, 但歌又這麼好聽 


只知道是一個日本女生為紀念從小相依為命的奶奶
所作的曲子, 拿著吉他, 輕輕柔柔的唱著唱著
旋律很動人, 這麼美的歌, 讓不懂日文的我想去了解歌詞中的含意, 現在我們一起來欣賞ㄛ


 
去年底NHK紅白歌唱大賽中,日本歌壇新人植村花菜,以一首「廁所之神」的歌曲,
打動觀眾的心,讓她一唱成名
,很多網友說,
這首歌「每聽必哭」,
不但讓她攻上銷售排行榜第一
名,
在最新出爐的日本金唱片大獎中,植村花菜還拿下特別獎
,...





 廁所之神 : 植村花菜









「トイレの神様」 #
作詞∶植村花菜/山田ひろし 
作曲∶植村花菜 
歌∶植村花菜 
 
廁所之神歌詞

 
小3の頃からなぜだか(小學三年級開始不知為什麽)
 
おばあちゃんと暮らしてた(和奶奶住在了一起)
 

実家の隣だったけど(雖然是在自家的隔壁) 
おばあちゃんと暮らしてた(但卻和奶奶住在了一起)
 
毎日お手伝いをして(每天都幫忙做家務)
 

五目並べもした(也一起下五子棋)
 

でもトイレ掃除だけ苦手な私に(但我唯獨不喜歡打掃廁所) 
おばあちゃんがこう言った(奶奶對我說) 
トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(廁所裏住著一位美麗的女神哦)
 
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(只要每天把廁所打掃乾淨的話)
 

べっぴんさんになれるんやで(就能變得像女神那樣美麗)
 
 

その日から私はトイレを(於是我開始)
 
ピカピカにし始めた(把廁所打掃的乾乾淨淨) 
べっぴんさんに絶対なりたくて(一定要變得像女神那樣漂亮) 
毎日磨いてた(每天都不斷努力著)
 

買い物に出かけた時には(出去購物的時候) 
二人で鴨なんば食べた(兩個人一起吃鴨肉麵) 
新喜劇録畫し損ねたおばあちゃんを
(奶奶把戲劇的錄像帶弄壞了) 
泣いて責めたりもした(我哭著責備她)
 

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(廁所裏住著一位美麗的女神哦)
 

だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
(只要每天把廁所打掃乾淨的話)
 
べっぴんさんになれるんやで(就能變得像女神那樣美麗) 
 
 

少し大人になった私は(逐漸長大的我) 
おばあちゃんとぶつかった(會和奶奶頂嘴)
 
家族ともうまくやれなくて(和家人也無法很好地相處)
 
居場所がなくなった(失去了自己的立身之處)    
休みの日も家に帰らず(放假的時候不回家) 
彼氏と遊んだりした(和男朋友玩耍)
五目並べも鴨なんばも(五子棋和鴨肉麵)
 

二人の間から消えてった(從兩人之間消失了)
 

どうしてだろう 人は人を傷付け(為什麽人會去傷害別人呢) 
大切なものをなくしてく(甚至丟棄自己最寶貴的東西)
 
いつも味方をしてくれてたおばあちゃん殘して(我丟下了一直以來照顧自己的奶奶)
 

ひとりきり 家離れた(獨自離開了家)
 

 
 
上京して2年が過ぎて(來到東京已過了兩年)
 
おばあちゃんが入院した(奶奶生病住院了)
 

痩せて細くなってしまった(聽說消瘦憔悴了很多)
 
おばあちゃんに會いに行った(我決定回去看看奶奶) 
「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと(“奶奶,我回來了”) 
昔みたいに言ってみたけど(刻意讓自己像平常一樣自然地說話)
 
ちょっと話しただけだったのに(才聊了幾句)
 

「もう帰りー。」って 病室を出された(奶奶說“你該回去了。”被趕出了病房)
 

 
 
次の日の朝 おばあちゃんは(第二天早晨)
 
靜かに眠りについた(奶奶靜靜地長眠了)
 

まるで まるで 私が來るのを待っていてくれたように(好像是為了等待我的到來才堅持到現在) 
ちゃんと育ててくれたのに(把我養育長大成人) 
恩返しもしてないのに(卻沒來得及回報)
いい孫じゃなかったのに(我是一個多麽不聽話的孫女) 
こんな私を待っててくれたんやね(卻還是在等待著不懂事的我) 
  
トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(廁所裏住著一位美麗的女神哦)
 

おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を(直到今天我還記得奶奶對我說過的話)
 
べっぴんさんにしてくれてるかな(但我還能變得像女神那樣美麗嗎)
 
トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(廁所裏住著一位美麗的女神哦) 
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(只要每天把廁所打掃乾淨的話) 
べっぴんさんになれるんやで(就能變得像女神那樣美麗)
 

  
気立ての良いお嫁さんになるのが(成為一個性情溫和的美麗新娘)
 
夢だった私は(這是我的夢想) 
今日も一人でトイレを(今天我也一個人) 
ピカピカにする(把廁所打掃的乾乾淨淨)
 

おばあちゃん おばあちゃん(奶奶 奶奶)
 
ありがとう(謝謝您)
 

おばあちゃん ホンマに(奶奶 真的真的)
 
ありがとう(謝謝您) 
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態